| | 
Batt's Cottage
| Batt's Cottage sleeps four | | Batt's Cottage für fis zu vier Personen | | | | | Google Earth Koordinaten | | Google Earth Coordinates | 51°46'8.31"N 10° 9'27.54"W
| | 51°46'8.31"N 10° 9'27.54"W | | | | Das Haus hat einen Wohnraum, Küche, einen Hauswirtschaftsraum und zwei Schlafzimmer mit jeweils angrenzenden Duschbädern. | | The house has one living room, a kitchen, a utility and two ensuite bedrooms. | | | |

| | | | Batt’s Cottage liegt zwischen Waterville und Caherdaniel an einer sehr ruhigen Straße, die in Höhe des Scariff Inn Pubs vom Ring of Kerry abzweigt. Vom Pub bis zum Haus sind es circa 3km. | | Batt’s Cottage is set along a very quiet no through road that branches off the Ring of Kerry between Waterville and Caherdaniel. From the Pub to the house it is 3km. | | | |

| | | Bis zur nächsten Einkaufsmöglichkeit sind es ca. 7km. Das ist dann in Caherdaniel. Bis nach Waterville sind es ca. 10km. | | To the next shop – about 7km. To the next pub – about 3km. To Caherdaniel – about 7kmTo Waterville – about 10km | | | | | Vom Haus aus hat man einen wunderbaren Blick auf Derrynane Harbour, von wo aus man auch Bootstouren zu den Skelligs Klosterruinen unternehmen kann. | | It is in a superb location overlooking Derrynane Harbour, with panoramic views towards the Beara Peninsula. |

| | | | Die Hauptstrände von Derrynane sind nur ca. 6km entfernt und im ca. 10km entfernten Waterville findet man Gelegenheit zum Golfspielen oder zum Reisen. | | The main Derrynane beaches, set within a National Park, are a 4mile drive, or a 45-minute hike through spectacular scenery. Lake fishing and golf in Waterville, 6miles. Riding | | | | | | |

| | | | Es handelt sich hier um ein altes Häuschen, das sehr liebevoll renoviert wurde, wobei man einige alte Möbel mit dem heutigen Standard an modernen Dingen, wie Spülmaschine usw gelungen kombiniert hat. | | This beautifully renovated cottage blends modern facilities with traditional furnishings. |
| | |

| | | | | | | Hier eine kleine Collage vom Wohnraum. | | Here a few pictures from the living room. | | | |
| Ja, die Gardinchen sehen zwar hübsch aus aber ich fand, dass sie bei einer solchen Aussicht nicht unbedingt nötig sind und Mary, die Besitzerin, sagte dann auch gleich, dass die meisten Mieter, die Gardinen beiseite schöben. | | Altogh I like curtains I had the sudden desire to open them. And Mary agreed that that was what most people did. |
| | | | | Von eilner solchen Aussicht träumt man sicher noch lange nachdem man schon wider zu Hause ist. | |  | |
| | | | | | | | | Die Küche hat alles, was eine Küche haben muss. Herd mit Backofen und Grill, Kühlschrank, Kaffeemaschine, Toaster, Wasserkocher, Mikrowelle und Spülmaschine. | | In the kitchen you find everything you need. A full cooker with grill, fridge, coffee perculator, toaster, kettle, micro wave and dishwasher. | | | | |
| | | | Hier nun das erste Schlafzimmer. | | Bedroom no one. | | | | |
| | | | Und das zweite Schlafzimmer. | | And bedroom no two. |
 | |
| Neben dem Kamin im Wohnzimmer, verfügt das Haus über eine Ölzentralheizung. | | Besides the open fire place in the living room the house is heated througout with an oil fired central heating system. | | | | | In der Nebensaison können hier, abhängig vom Vor- oder Nachmieter, die An- und Abreisetage frei gewählt werden. Dann auch taggenaue Abrechnung bei allem, was eine Woche übersteigt. Bei weniger als einer Woche ist der Mindestpreis 300 Euro. Bitte anfragen. In der Hauptsaison beträgt die Mindestmiete eine Woche. | | During off-season, depending on the tenant booking the house before or after you, the house can be occupied and left any day of the week.In that case the rent that exceeds one week is calculated on a daily basis. For short-term bookings there is a minimum price of 300 euros. Please enquire. During peak-season the minimum booking period is one week. | | | | | Der bevorzugte Wechseltag ist je nach Jahreszeit unterschiedlich - Freitag oder Samstag. Bitte nachfragen. | | The preferred changing day depends on the time of year and it is Friday or Saturday. Please enquire. | | | |

Das ist die Terrassentür vom ersten Schlafzimmer.
| | | | | | | | | | | | | | Batt's Cottage | | Preise | | pro | / | Woche | | in | | Euro | | | | für bis zu | | Prices | | per | | Week | | in | | Euros | | | | vier Personen | | | | | | | | | | | | | dd/mm/yy | | 17.10.09 bis/till 19.12.09 | | 19.12.09 bis/till 09.01.10 | | 09.01.10 bis/till 20.03.10 | | 20.03.10 bis/till 15.05.10 | | 15.05.10 bis/till 26.06.10 | | 26.06.10 bis/till 10.07.10 | | € / W | | 420 | | 455 | | 420 | | 455 | | 525 | | 630 | | Batt's Cottage | | | | | | | | | | | | | dd/mm/yy | | 10.07.10 bis/till 28.08.10 | | 28.08.10 bis/till 25.09.10 | | 25.09.10 bis/till 08.10.10 | | 08.10.10 bis/till 18.12.10 | | 18.12.10 bis/till 09.01.11 | | 09.01.11 bis/till März 11 | | € / W | | 735 | | 595 | | 455 | | 420 | | 490 | | 420 | | | | | | | | | | | | | |
| | | Allgemeine Bedingungen: Siehe Standards und Smallprint (Kleingedrucktes) | | General Terms and Conditions: See Standards and Smallprint For clients other than Europeans there is a 5% handling charge. | | | | | Handtücher und Bettwäsche werden gestellt, sollten aber, nachdem Sie sie gebraucht haben, auch wieder von Ihnen gewaschen werden. Das Waschen des letzten Satzes von allem gehört zur Endreinigung. | | Bed linen and towels are supplied. However, everything that you have used should please be wasched by you. The last set of everything is taken care of by the landlord and is included in the bill for the final cleaning. | | | | | Die Endreinigung beträgt 60 Euro. Öl und Elektrizität werden abgelesen und am Ende der Mietzeit vor Ort bezahlt. | | Final cleaning is 60 euros. Energy costs (oil and electricity) on-site. | | | |

Und weils es so schön gemütlich ist:
Hier noch mal das Feuer.
Bookings:
Margitta Huelstrunk, Opadener Str. 52, 51375 Leverkusen
Landline: 0049 214 50 46 31 Mobile: 0049 178 55 7 77 27
| | | | | | |
| Gut zu wissen, was vorhanden ist: | | Good to know that there are: | | | | | Babyreisebettchen auf Anfrage | | Travel Cot on demand | | | | | Fernseher | | TV | | Radio | | Radio | | | | | Telefone für eingehende Anrufe | | Telephone for incoming calls only | | | | | Sitzgelegenheiten für die Terrasse | | Outside seating | | | |
| |