Home
Standards
Smallprint
Anreise /Journey
Meadow Cottage
Noreens
Neue Seite
Pairc na Realta
Patrick's
Patty's
Roads Cottage
Rosebud Cottage
Seana Hig
Skelligs House
St. Ann's House
The Extension
The Homestead
Taobh na Greine
Teach na Greiné
Tigh Cladach
Tom's Cottage
Yvonne's House
A Grá mo Croí
An Tigin
Ard na Greine
Batt's Cottage
Caol Cottage
Caroline's House
Casey's Cottage
Cúilín Lodge
Dan Mháire
Harbour View
Heather Cottage
Knocknadobar
Lime Tree
Gästebuch
Frühstückspensionen
Evtl. Projekte
 


Noreens hat Platz für 8 Personen    Noreens sleeps 8 
ich bin nicht sicher, ob dieses Haus 2010 vermietet wird.I am not sure if the owner will have the hose available for 2010
Google Earth Koordinaten 
52° 1'8.21"N    10° 8'42.25"W
Google Earth Coordinates
52° 1'8.21"N    10° 8'42.25"W
Es gibt vier Schlafzimmer und drei Bäder:
Ein Schlafzimmer mit einem Doppelbett.
Eines mit einem Doppelbett und einem Einzelbett.
Und zwei mit zwei Einzelbetten.
Das obere des Etagenbetts kann zur Not auch mit benutzt werden.
There are four bedrooms and three bathrooms:
One of the bedrooms has got a double bed. The next has a double and a single bed. And the other two have two singles respectively. And if all else fails, the upper one of the bunk beds can be slept in as well.
                                                         
Das Haus liegt sehr ruhig am Ende einer Sackgasse, die auf der Hälfte des Weges zwischen Glenbeigh und Cahirciveen vom Ring of Kerry abbiegt. Die Gegend nennt sich Upper Roads,
Kells, County Kerry.
The house is located at the end of a cul de sack that branches off the Ring of Kerry halfways between Glenbeigh and Cahirciveen. The area is called Upper Roads, Kells, County Kerry.
Bis zur nächsten Einkaufsmöglichkeit, Tankstelle und Andenkenladen (wunderschöne irische Bekleidung und irisches Kristall)  sind es ca. 4km - bis nach Cahirciveen mit seinen netten Pubs, Restaurants und Geschäften ca. 15km.The next shop, petrol station and souvenir's (beautiful Irish clothes and Irish crystal)  is about 4km away. To Cahirciveen with its lovely Pubs, Restaurants and Shops it is about 15 km .   County Kerry 
                                                                   


Das Haus ist zwar sehr geräumig, als Paar kann man jedoch auch nur die untere Etage bewohnen.
________________

Although the house is quite spacious a couple can feel pretty cosy using the ground floor only.

Die Palmen gehören nicht zum Haus aber ich wollte auch noch ein bisschen Himmel mit aufs Bild bekommen und so musste ich etwas weiter zurückgehen.   The palm trees do not belong to Noreen's garden but I had to step back to get at least a little bit of the beautiful blue and white Kerry sky into the picture.  


Das Wohnzimmer

Hier steht auch ein Fernseher und ein CD-Spieler.
_________________

The living room where you can relax with the open fire, the TV and the CD-player.


Das Wohnzimmerfenster:

Zwischen dem einen und dem anderen Bild steht eine rote Couch, die dem Kamin zugewandt ist.
________________

The bay window

The little red you see between this picture and the one above is a red settee that is facing the open fire place.

In der Küche ist ein Ofen und im Wohnzimmer gibt es einen offenen Kamin. Außerdem verfügt das Haus über eine Ölzentralheizung.      

Hier die vier Schlafzimmer

Das erste der vier Schlafzimmer.

Hinten rechts die Tür zum Bad.
_________________

The first of the four bedrooms. On your right you see the door to the ensuite bathroom.









Hier die zwei Dreibettzimmer.

________________




In each of these two bedrooms you find three beds respectively.

Die Tür zum Bad befindet sich außerhalb der Reichweite der Kamera.
_________________

This bedroom has an ensuite bathroom as well.



Das vierte Schlafzimmer hat zwei Einzelbetten.
________________


The fourth bedroom has two single beds.







Die Kochküche:
Damit der Komfort nicht zu kurz kommt, ist die Küche mit allen modernen Geräten ausgerüstet, die man heute so erwartet. Z.B. Spülmaschine, Waschmaschine, Trockner und Mikrowelle. 
______________________________

The fully equipped kitchen has everything one expects in a kitchen plus dishwasherand microwave.




Links und unten das Esszimmer mit einem Extraspülbecken, Waschmaschine und Wäschetrockner. Nicht zu vergessen der Allesbrenner.




______________________________


Left and below the dining room with it extra scullery,  
washing machine and tumble dryer.
And - last but not least the lovely wood burner.






Der Ausblick aus dem Wohnzimmerfenster
________________________

The view when sitting in the bay window in the living room.

Neben dem Kamin im Wohnzimmer, dem Allesbrenner in der Küche, der das Wasser des angrenzenden Bades heizt, verfügt das Haus über eine Ölzentralheizung, die über einen Münzautomat mit Euromünzen betätigt wird.      Besides the open fire place in the living room, the wood burner in the kitchen that feeds the next door bathroom,  the house is heated througout  with an oil fired central heating system that is run by euro coins.
In der Nebensaison können hier, abhängig vom Vor- oder Nachmieter, die An- und Abreisetage frei gewählt werden. Dann auch taggenaue Abrechnung bei allem, was eine Woche übersteigt. Bei weniger als einer Woche ist der Mindestpreis 350 Euro. Bitte anfragen.  In der Hauptsaison beträgt die Mindestmiete eine Woche. During off-season the house can be occupied and left any day of the week, .depending on the tenant who booked the house before or after you. The rent that exceeds one week is calculated on a daily basis. For short-term bookings there is a minimum price of 350 euros. Please enquire. During peak-season the minimum booking period is one week.
Der bevorzugte Wechseltag in der Hauptsaison ist Freitag oder Samstag.During peak season the preferred changing day is Friday or Saturday.
Noreen's in  Euro / Woche   
                             in  euros / Week
17.10.09
 bis/till
19.12.09
19.12.09
 bis/till
09.01.10
 09.01.10
 bis/till
20.03.10
20.03.10
 bis/till
15.05.10
15.05.10
 bis/till
26.06.10
 26.06.10
 bis/till
10.07.10
for up to 2 people      350   385       350    420    490      595
for up to 5P    385   420      385    455   525    630  
for / für 6     420   445     420    480   550    655
for / für 7    445    470     445     505    575     680
for / für 8   470    495    470     530    600      715
Noreens  2010  
10.07.10
 bis/till
28.08.10
28.08.10
 bis/till
25.09.10
25.09.10
 bis/till
08.10.10
08.10.10
 bis/till
18.12.10
18.12.10
 bis/till
08.01.11
for up to 2 people     700     560    420    350    385 
for up to 5P     735     595     455    385    420 
for / für 6    760      620     480     420       445
for / für 7      785    645     505      445    470
for / für 8    810     670      530    470     495

Der Besitzer behält sich vor, nicht angemietete Schlafräume zu verschließen.

        
Allgemeine Bedingungen:

Siehe Standards und Smallprint
(Kleingedrucktes)  
General Terms and Conditions:
See Standards and Smallprint
For clients  other than Europeans
there is a 5% handling charge.
Bettwäsche und Handtücher werden gestellt.Bed linen and towels are supplied. 
Die Endreinigung beträgt 60 Euro und wird mit der Miete bezahlt. Öl  und Elektrizität werden von einem Münzautomaten gesteuert. The final cleaning is
60 euros.
Oil and electricity are coin operated.
Ein Gast des Hauses schrieb mir Folgendes:

Vielleicht noch ein kleiner Hinweis für die mit Münzen zu bezahlende

Heizungs- und Stromrechnung:

Wir haben in den 14 Tagen 8 2-Euro-Stücke für Strom benötigt. Wenn man sich beim Einkaufen  im Urlaub nicht  nicht mit diesem Thema befassen will, sollte man zuvor 1-Euro und 1-Euro Münzen bereit legen. 

Für die Heizung braucht man 1-Euro-Stücke. Da haben wir etwas mehr als 2 pro Tag gebraucht. Empfehlenswert wären dann also drei pro Tag mitzunehmen.
Summer guests of the house wrote the following:

A little advice to work the coin metres:

We stayed in the house for two weeks and used eight two-euro coins for electricity.

For the central heating system we needed a little more than two one-euro coins per day. So you better say three.

So, if you do not want to worry about it while you do you shopping you should supply yourself with one-euro and two-euro coins in advance.
                                      




Auch abends ist es hier schön.
____________________________

The sunsets in Roads and Upper Roads are spectacular.

                     
Buchungen:
Margitta Huelstrunk
Opladener Straße 52
51375 Leverkusen
Deutschland
Festnetz: 0214 50 46 31
Handy:  0178 55 77727
oder
Margitta.Huelstrunk@fir-darrig.net  
   Bookings:
Margitta Huelstrunk
Opladener Straße 52
51375 Leverkusen
Germany
Landline: 0049 214 50 46 31
Mobile: 0049 178 55 7 77 27
or
Margitta.Huelstrunk@fir-darrig.net  
Keine Haustsiere.Sorry, no pets.