Home
Standards
Smallprint
Anreise /Journey
Entfernungstabelle
Mietwagen
Margaret's
Neue Seite
Meadow Cottage
Pairc na Realta
Patrick's
Patty's
Richards Cottage
Roads Cottage
Rosebud Cottage
Seana Hig
Skelligs House
St. Ann's House
The Extension
The Homestead
Taobh na Greine
Teach na Greiné
Tigh Cladach
Yvonne's House
A Grá mo Croí
An Tigin
Ard na Greine
Batt's Cottage
Caol Cottage
Caroline's House
Casey's Cottage
Catherines
Cúilín Lodge
Dan Mháire
Harbour View
Heather Cottage
Heron Water und
Knocknadobar
Gästebuch
Frühstückspens.
Evtl. Projekte
 


Ard na Greine hat Platz für bis zu fünf Personen     Ard na Greine            Sleeps 5 
Google Earth Koordinaten 
51°50'14.73"N   10°16'37.13"W
Google Earth Coordinates 
51°50'14.73"N   10°16'37.13"W




Das Haus von vorn

_______________

Front elevation

Ein wunderschöner Anbau an das Haus von wunderbaren Menschen. Die Einrichtung hat alles, was man braucht und die Aussicht ist einfach nur schön.       A wonderful extension to the house of some wonderful people. There is enough equipment for the things you might want to do and the view is just beautiful.  
Es gibt drei Schlafzimmer, ein Bad und einen Wohnraum mit integrierter Essecke und Küche.There are three bedrooms, one bath and one big room that is a living room cum dining area cum kitchen.
Zwei Doppelbettzimmer und ein Einzelbettzimmer.The bedrooms are two doubles and one single.
Das Haus liegt ca. 2km von Ballinskelligs entfernt, wo es einen Pub und ein Restaurant gibt. The house is located about 2km away from Ballinskelligs where one can find a Pub and a Restaurant.
Ballinskelligs liegt abseits vom Trubel, wenn man den überhaupt in der Gegend hier findet. Bis zum Flughafen Kerry fährt man 2 Stunden.
Ballinskelligs usually does not have the hassle other villages have during the summertime. It takes you about two hours to get to Faranfore - Kerry International Airport.
Das Artworks Center ist einen Besuch wert.The Artworks Centre is worthwhile going to. 
                               




und nun
von hinten
_________

the rear elevation













Der Terrassensitzplatz

______________


The patio

Im Haus gibt es einen Kamin, ein Fernsehgerät mit Videorekorder und Videos, einen DVD Spieler und CDs, Bücher, Karten und Touristeninfos.      The living room has got an open fire place, a TV, a video, a DVD player and CDs, books, maps and general information for tourists.  






Die eine Seite des Wohnraumes.

_______________________________



One side of the living room.





Von der anderen
Seite fotografiert
kombiniert
mit Essplatz
und Küche
um die Ecke.
______________________

And here the picture taken from the other side.

Die Küche ist mit Herd, Kühlschrank, Spülmaschine, Waschmaschine, Wäschetrockner, einem Toaster und einer Mikrowelle ausgestattet.     In the kitchen you find a full cooker, a fridge, a dish washer, a washing machine, a tumble dryer, a toaster and a micro wave. 
Bügelbrett und Bügeleisen sind auch vorhanden.  There are also ironing board and iron.
                      







Und so sieht sie aus, die Küche.

_________________________________



And here it is.



Es gibt drei
Schlafzimmer.
Das erste hat ein Doppelbett und
eigenes Bad.
_____________

Hier the first bedroom with a comfortable double bed.







Dann gibt es noch eins mit einem Doppelbett.
______________

The second bedroom. Also a double.








und noch eins mit einem Einzelbett.
________________________________

and the third bedroom has got a single bed.






Das ist das Duschbad. Die Dusche befindet sich gleich rechts vor dem Heizkörper. Ging aber nicht mit aufs Bild.
_____________________________


That is the shower room.
The shower is right in front of the radiator to the right hand side.
I could not find an angle to get it into the picture as well.



Bis zur Beach sind es zwei Kilometer.Ganz in der Nähe befindet sich auch die Anlegestelle für die Boote, mit denen man die Skelligs besuchen kann.   Ein unvergesslicher Ausflug.    It's only about one mile to the beach. Near by also the landing stage for the boats that take you out to the skelligs.  That trip you will never forget.   
                        

Der Rest der Gardinen am oberen Bildrand lässt es schon ahnen:
Der Blick aus
dem Fenster
______________

By the frills of the blinds in the picture you might have guessed already:
The view from the living room.

Das Haus hat eine Ölzentralheizung und einen offenen Kamin.   The house is heated with an oil fired central heating system and the open fire place. 
  
In der Nebensaison können hier, abhängig vom Vor- oder Nachmieter, die An- und Abreisetage frei gewählt werden. Dann auch taggenaue Abrechnung bei allem, was eine Woche übersteigt.
Bei weniger als einer Woche beträgt die Mindestmiete  300 Euro. Bitte anfragen.  In der Hauptsaison beträgt die Mindestmiete eine Woche. 
During off-season, depending on the tenant booking the house before or after you, the house can be occupied and left any day of the week. In that case the rent that exceeds one week is calculated on a daily basis. For short-term bookings there is a minimum price of 300 euros. Please enquire. During peak-season the minimum booking period is one week.
                                         
Der bevorzugte Wechseltag ist Samstag.The preferred changing day is Saturday.
                                        
Preise für 2008 in Euro pro Woche:Prices for 2008 euros per week:
                                               
Ard na GreineproWocheinEuro  
sleeps 5PricesperWeekinEuros

dd/mm/yy   
17.10.09
 bis/till
19.12.09
19.12.09
 bis/till
09.01.10
09.01.10
 bis/till
20.03.10
20.03.10
 bis/till
15.05.10
15.05.10
 bis/till
26.06.10
26.06.10
 bis/till
10.07.10
€  / W   280    280   280    385    420    490
           

dd/mm/yy   
10.07.10
 bis/till
28.08.10
28.08.10
 bis/till
25.09.10
25.09.10
 bis/till
08.10.10
08.10.10
 bis/till
18.12.10
18.12.10
 bis/till
09.01.11
09.01.11
bis/till
März 11
 €  / W   560    420   350   280    280   280
                                                               
Allgemeine Bedingungen:

Siehe Standards und Smallprint
(Kleingedrucktes)       
General Terms and Conditions:
See Standards and Smallprint
For clients  other than Europeans
there is a 5% handling charge.
                                                             
Bettwäsche und Handtücher werden gestellt.   Bed linen and towels are supplied.   
Die Endreinigung beträgt 60 Euro.

Für Öl werden derzeit 1,50 Euro pro Brennerstunde berechnet und für Elektrizität zurzeit 25 Cent pro Kilowattstunde. 
Final cleaning 60 euros.


Oil is metered per hour the burner is firing at 1,50 euros per hour.
General electric costs 25 cents per unit.






Einen netten Pub mit irischer Musik gibt es natürlich auch. Er liegt ca. 2 km entfernt. In diesem Örtchen gibt es auch ein Hotel mit Restaurant.
_______________



Ballinskelligs:
About a mile and a half you find The Rose, a nice pub with good Irish music. The village also has a restaurant and a hotel.  




Das Artworks Center
________________


The Artworks Center


Bei den Leihwagen sind nach unseren Erfahrungen die günstigsten Anbieter www.irlandprofis.de   Bitte als Referenz "fir-darrig" angeben.

                                        
Buchungen:
Margitta Huelstrunk,
Opadener Str. 52

51375 Leverkusen
Festnetztel.: 0214  50 46 31
Handy:      0178 55 7 77 27

Internet: www.fir-darrig.net
  
Bookings::
Margitta Huelstrunk,
Opadener Str. 52

51375 Leverkusen
Landline: 0049 214  50 46 31 
Mobile:     0178 55 7 77 27

Internet: www.fir-darrig.net

Email:        Margitta.Huelstrunk@fir-darrig.net

Beworben wird das Haus durch: http://www.fewo-direkt.de/search/keywords:Huelstrunk

Picknickbank

Babybettchen    
       
Spiele    
Bücher
                  
CD-Spieler                 
CDs             
                          
DVD-Spieler                 
DVDs                      
       
Adapter für deutsche Stecker   
Picnic bench

cot     
                            
Games       

Books 
                          
CD-player                             
CDs?         
                          
DVD player                          
DVDs    
Hier sind leider keine Haustiere erlaubt.                    Sorry, no pets.