| | 
| Roads Cottage für zwei bis drei Personen | | Roads Cottage sleeps 2 to 3 | | | | | Google Earth Koordinaten | | Google Earth Coordinates | | 52° 1'13.18"N 10° 8'11.47"W | | 52° 1'13.18"N 10° 8'11.47"W | | | | | Es gibt ein Schlafzimmer mit einem Doppelbett und auf der offenen Galerie über dem Wohnzimmer ein französisches Bett. | | Two in the bedroom on the ground floor and one in the large single on the open loft above the living room. | | | | | Das Haus liegt in einer Gegend, die Roads genannt wird, an einer Sackgasse, die zwischen Glenbeigh und Cahirciveen vom Ring of Kerry abzweigt. County Kerry. | | The house is located in an area called Roads at a Cul de sack that branches off the Ring of Kerry between Glenbeigh and Cahirciveen, County Kerry. | | | | | Bis zur nächsten Einkaufsmöglichkeit, Tankstelle und Andenkenladen (wunderschöne irische Bekleidung und irisches Kristall) sind es ca. 4km - bis nach Cahirciveen mit seinen netten Pubs, Restaurants und Geschäften ca. 15km. | | The nearest shop, petrol station and souvenirs (beautiful Irish clothes and Irish crystal) is about 4km away. To Cahirciveen with its lovely Pubs, Restaurants and Shops it is about 15 km . County Kerry | | | |

Das kleine, alte Häuschen hat drei Räume. Eine Wohnküche, ein Schlafzimmer und ein Bad. ________________
The small, old Cottage has three rooms. Living cum dining cum kitchen, a bedroom and a bath.

Roads Cottage vom Weg aus gesehen ________________
Roads Cottage seen from the path above.
| | | | Es liegt mit dem Rücken zu dem Weg von Kells Hafen nach Upper Roads (Sackgasse) und hat nach vorne, wo sich auch die Fenster befinden, die Dingle Bay. | | On the picture above you see the back of the cottage. The front of the house faces Dingle Bay. | | | |

Die Terrasse
________________
The patio

| | | | In der Wohnküche hat man einen elektrischen Wasserkocher, einen Toaster, eine Kaffeemaschine, einen Herd, einen Kühlschrank mit kleinem Gefrierfach | | Kitchen cum living offers cooker, toaster , coffee percolator and a fridge with a mini freezer compartment. | | In der Scheune stehen dann die Waschmaschine und der Trockner, so dass man mit zwei Paar Jeans und Jumpers auskommen kann. | | The utility room with washing machine and tumble dryer you will find in the shed. |

Dann gibt es noch ein Radio mit CD-Spieler und ein Fernsehgerät.
_____________________
Furthermore - radio, CD-player and a Tele.

Links und unten wieder mein Problem, dass der Fotoapparat keine Rundumsicht anbietet.

Above and to the right my old problem that the camera has no circumferential focus.
| | | | Das Haus wird mit Nachstromspeicherheizung beheizt. | | The house is heated by means of night storage radiators. | | | | | | Hier können wir über die Anreisetage verhandeln. Es kommt natürlich darauf an, wann die Vor- oder Nachmieter aus- bzw. einziehen. Abgerechnet wird dann taggenau. Bei Anmietung von unter vier Tagen werden 250 Euro berechnet. | | Depending on when the guest before or after you leave or occupy the house you can pick any day of the week to arrive at the cottage. Prices calculated on a daily basis. Booking less than four days are charged with 250 euros | | | |
| | Preise | | per | | Woche | | in | | Euro | | | | | Prices | | per | | Week | | in | | euros | | | | | | | | | | | | | | | | | Roads Cottage 2008 / 2009 | | 17.10.09 bis/till 19.12.09 | | 19.12.09 bis/till 09.01.10 | | 09.01.10 bis/till 20.03.10 | | 20.03.10 bis/till 15.05.10 | | 15.05.10 bis/till 26.06.10 | | 26.06.10 bis/till 10.07.10 | | dd/mm/yy | | | | | | | | | | | | | | € / W | | 315 | | 350 | | 315 | | 385 | | 455 | | 525 | | | | | | | | | | | | | | | Roads Cottage 2009 | | 10.07.10 bis/till 28.08.10 | | 28.08.10 bis/till 25.09.10 | | 25.09.10 bis/till 08.10.10 | | 08.10.10 bis/till 18.12.10 | | 18.12.10 bis/till 09.01.11 | | 09.01.11 bis/till März 11 | | dd/mm/yy | | | | | | | | | | | | | | € / W | | 595 | | 490 | | 385 | | 315 | | 350 | | 315 | | | | | | | | | | | | | |
| | | Allgemeine Bedingungen:
Siehe Standards und Smallprint (Kleingedrucktes) | | General Terms and Conditions: See Standards and Smallprint For clients other than Europeans there is a 5% handling charge. | | | | | Bettwäsche und Handtücher werden gestellt. | | Bed linen and towels are supplied. | | | | Die Endreinigung kostet 40 Euro. Für Elektrizität werden 25 Cent pro Kilowattstunde berechnet.
Nachts die Hälfte. | | Final cleaning comes to 40 euros. General electricity costs 25 cents per unit.
Night rates half that. | | | | |

Das Bad hat eine Badewanne, in der man auch duschen kann, eine Toilette und ein Waschbecken.
________________
The bathroom = Tub with shower unit, wash-hand basin and toilet.
sieh auch / se also: http://www.fewo-direkt.de/Irland/urlaub-ferienhaus-Kerry/p47511.htm
| |