Home
Standards
Smallprint
Anreise /Journey
Entfernungstabelle
Mietwagen
Margaret's
Neue Seite
Meadow Cottage
Pairc na Realta
Patrick's
Patty's
Richards Cottage
Roads Cottage
Rosebud Cottage
Seana Hig
Skelligs House
St. Ann's House
The Extension
The Homestead
Taobh na Greine
Teach na Greiné
Tigh Cladach
Yvonne's House
A Grá mo Croí
An Tigin
Ard na Greine
Batt's Cottage
Caol Cottage
Caroline's House
Casey's Cottage
Catherines
Cúilín Lodge
Dan Mháire
Harbour View
Heather Cottage
Heron Water und
Knocknadobar
Gästebuch
Frühstückspens.
Evtl. Projekte
 


Yvonne's House  für 10 Personen
hier finden  zur Not auch 12 Leute Platz
Yvonne's usually sleeps 10
but accommodates 12 people just as well
                                       
Google Earth:52° 1'19.11"N   10° 6'11.93"W
Besonders attraktiv für Familien mit Kindern. Especially for families or groups.
                       
Man kann das Haus schon als Herrenhaus bezeichnen. Die Lage des Hauses ist
einzigartig und die Größe des Hauses
macht es einer Reisegemeinschaft möglich,
sich das Haus zu teilen und den Urlaub
gemeinsam zu verbringen und die Kosten
zu teilen.
Auf einem Hügel in einem Wald
gelegen überblickt es die Bucht                  
     This house is a stately mansion indeed.
Its location is unique and because of its size it is an especially suitable holiday home for large families or
groups that have decided to spend their holiday, and not to forget the costs, together. 
Built up high on the slopes of a hill in a little forest it overlooks Dingle Bay. 
Es gibt 5 Schlafzimmer,
4 Toiletten und 3 Bäder
für insgesamt 10 Personen.
In dem sechsten Schlafraum
befindet sich die Wäsche.

Er kann aber zur Not geräumt werden.                                            
The house sleeps ten. There are five bedrooms, four toilets and three bathrooms. The sixth bedroom contains all the bed linen.

If there are more than 10 people in the booking party this bedroom can be used as well







Hier die Auffahrt zum Haus.

The drive.

                                
Kells Hafen liegt zwischen Glenbeigh (ca. 12km) und Cahirciveen (ca. 14 km) an einer kleinen Straße, die vom Ring of Kerry ab geht. 
In ca. zehn Minuten ist am zu Fuß am Strand, wo man baden kann.  
   A lane branching off the Ring of Kerry  between Glenbeigh (app. 12km) and Cahirciveen (app. 14km) leads you to Kells Harbour.
A walk of about ten minutes takes you to the beach where you can go for swim.
Oder man geht noch zwei Minuten weiter, wo man von den Felsen aus angeln kann. Or if you walk for  another
three minutes
you can fish off the rocks.
                                                  
Ein Botschafter baute einst dieses Haus, um hier seine Familie und Freunde zu bewirten. Die heutigen Besitzer sind Yvonne und Andrew. Jedes Jahr wird von den Einnahmen der Vermietungen ein wenig modernisiert. Vor zwei Jahren war es der Garten und letztes Frühjahr kam ein Bad dazu und die Küche wurde umgebaut.                Originally the house was built by an ambassador who used to cater for his family and friends at this lovely home. Today’s owners are Yvonne and Andrew. Each year they put the revenues of the house back into it to modernise the property. Two years ago it was the garden and last year they added a bathroom and rebuilt the kitchen.
Der große Garten lädt (große und kleine) Kinder zum Toben ein.
Auch die Besitzer haben Kinder und freuen sich daher besonders über Familien. 
The spacious garden invites adults and children alike to do what they came here for.
Yvonne has kids too and is always very glad to welcome families with children.
Natürlich eignet sich das Haus aber auch hervorragend für Gruppen. That the house is virtually ideal for groups goes without saying,







Von der Terrasse aus nach rechts aufgenommen.

This picture was taken from the patio behind the house.







Hinter dem Haus.

Beside the house.







Von der Terrasse nach links aufgenommen.

Another picture taken from the patio.









Ein Gasherd mit 6 Flammen macht das Kochen für mehrere Personen einfach. Außerdem zwei Kühl-Gefrierkombis, Mikrowelle, Kaffeemaschine, Toaster, Spülmaschine, Waschmaschine und Trockner.        The 6-ringed gas cooker makes it easy to prepare meals, even for many people. Furthermore there are two fridge-freezers, a microwave, a coffee percolator, toaster, dish washer, washing machine and tumble dryer.  
                          





Speisezimmer von der Küche aus aufgenommen.

The dining area - as it is seen from the kitchen.


.






Aus dem Küchenfenster

The kitchen window

Hier der Wohnraum, in dem auch die Essecke untergebracht ist.
Und von dort hat man, über eine Theke, den Blick in die Küche.

3 nationale TV-Kanäle, Satellitenfernsehen, DVD, Video, CD und Radio.

Das Problem mit dem Ruß über dem Kamin kennt wohl jeder, der einen offenen Kamin hat.

The lounge from where you can see the dining area and the kitchen.

3 national TV channels and satellite television are available. There are also a DVD player, a video machine, a CD player and a radio.




Oben und rechts:

Dieses ist das größte Schlafzimmer.
_______________

Above and right:

This is the largest bedroom.













                                 
Bettwäsche und Handtücher werden gestellt.

Benutzte Dinge sollten  aber bitte während der Dauer Ihres Aufenthaltes von Ihnen gewaschen werden.

Den letzten Satz übernimmt dann wieder der Eigentümer.
    The owner supplies bed linen and towels.

Bed linen and towels that have been used by you should be washed by you.

The last set of everything is cared for by the owner again.             





Besonders attraktiv für Familien mit Kindern.








 

                                                        
Gasgrill und  Sitzgelegenheiten für draußen sind vorhanden.    Outside on the patio you will find a gas barbeque.  








                        
Wie man hier sehen kann, ist die Aussicht auch am Abend ein sehr reizvoll.       As you can see from this picture the view is breathtaking, even at night-time.   
Das Haus verfügt über Ölzentralheizung.
Für Öl wird derzeit 1,50 Euro pro Brennerstunde berechnet.
Brennerstunde heißt, dass die Uhr nur dann läuft, wenn der Brenner feuert.
Strom kostet zur Zeit 25 Cent pro Kilowattstunde.
Oil central heating.


Oil is charged at 1.50 euros each hour the burner is firing.

Electricity is priced at 25 cents per unit.
Offener Kamin.Open fire place.
Üblicherweise können hier, abhängig von den Vor- oder Nachmietern,  in der Nebensaison die Anreisetage frei gewählt werden.            Depending on the people renting the house before or after you, you  can usually choose the day of arrival or departure. Please enquire.
Die Endreinigung beträgt 60 bzw. 
80 Euro ab 8 Personen.
Strom und Öl begleichen Sie bitte bei Ihrer Abreise vor Ort.
The final cleaning is 60 euros or 80 euros (for eight or more) respectively. Energy should be paid before your departure on site.

Siehe auch:   /  see also

 http://www.fewo-direkt.de/search/keywords:Huelstrunk


Yvonnes  Preisepro    WocheinEuro
PricesperWeekinEuros
17.10.2009
 bis/till 

19.12.2009
19.12.2009
 bis/till 

09.01.2010
 09.01.2010
 bis/till 

20.03.2010
20.03.2010
 bis/till 

15.05.2010
15.05.2010
 bis/till 

26.06.2010
26.06.2010
   bis/till
 10.07.2010
for up to 5420   490   420   525   595   665
for     6   445   515   445   550   620   690 
for     7470   540   470   575   645   715 
for     8495   565   495   600   670   740 
for     9  520   590   520   625   695   765 
for   10  545   615   545   650   720   790 
for   11 570   640   570   675   745   815 
for   12 + 13595   665   595   700   770   840 
                  
10.07.2010
bis/till
28.08.2010
28.08.2010
bis/till
25.09.2010
25.09.2010
bis/till 
08.10.2010
08.10.2010
bis/till
18.12.2010
18.12.2010
bis/till
09.01.2011
09.01.2011
bis/till
01.03.2011
for up to 5 770630   490   420   490   420 
for     6 795   655   515   445   515   445 
for     7   820   680   540   470   540   470 
for     8   845   705   565   495   565   495 
for     9  870   730   590   520590   520
for   10   895   755   615   545   615   545 
for   11  920   780   640   570   640   570 
for   12 + 13945   805   665   595   665   595 
Der Besitzer behält sich vor, nicht angemietete Schlafräume zu verschließen.
Allgemeine Bedingungen:    

Siehe Standards und Smallprint
(Kleingedrucktes)   
General Terms and Conditions:   
See Standards and Smallprint  
For clients  other than Europeans there is a 5% handling charge.
Bettwäsche und Handtücher werden gestellt.Bed linen and towels are supplied.
Ich hoffe, dass
Ihnen die Beschreibung gefällt,
und würde mich über
Ihre Anfrage oder eine Buchung
sehr freuen. 

Margitta Hülstrunk
Opladener Str. 52
51375 Leverkusen
Festnetz: 0214 50 46 31
Handy:  0178 55 77727
Would you like to spend you holiday at this lovely place then please enquire at
fir-darrig@gmx.net
or else telephone


Margitta Huelstrunk
Opladener Str. 52
51375 Leverkusen
the landline 0049 214 504631 or
the mobile phone 0049 178 55 77727
Email:

Margitta.Huelstrunk@fir-darrig.net
Email:

Margitta.Huelstrunk@fir-darrig.net
   
Gut zu wissen, was vorhanden ist:
Picknickbank und Plastik-Gartenstühle

Babyreisebettchen                        
Kleinkinderhochstuhl auf Anfrage
Spiele  
Bücher                    
CD-Spieler                 
CDs             
                          
DVD-Spieler                 
DVDs                      
Good to know that there are:                 
Picnic bench and plastic garden chairs

cot                               
highchair on request                          
Games        
Books                     
CD-player                             
CDs?         
                          
DVD player                          
DVDs     
Haustiere: Ein Tier  nach Absprache.One pet upon request