
| Patty’s für bis zu 7 Personen | | Patty's sleeps up to 7 | | | | | Google Earth Koordinaten 51°52'16.44"N 10°22'44.15"W | | Google Earth Coordinates 51°52'16.44"N 10°22'44.15"W | | | | Drei Schlafzimmer: Zwei mit je einem Doppelbett und eines mit einem Doppel- und einem Einzelbett. | | in three bedrooms =
two with a double bed respectively and one with a double and a single | | | | | Das Haus liegt ca. 3km oberhalb des kleinen Fischerdorfes Portmagee - County Kerry | | The house is located about 3km above the little fishing town of Portmagee - County Kerry | | | | | Hier gibt es dann auch Pubs, Restaurants und Einkaufsmöglichkeiten. | | In Portmagee there are lovely Pubs, Restaurants and shops. | | | |

| | | In einer wunderschönen Klippenlandschaft nur ca. 2 Kilometer von der nächsten Beach entfernt liegt Maries Haus. Die eine Hälfte bewohnt sie selbst und die andere Hälfte wird vermietet. Der zu vermietende Teil ist vollkommen separat und hat auch einen eigenen Eingang. | | High on top of the cliffs only about 2km away from the next beach is Marie's House. One half of the house is occupied by Marie's family and the other - totally self catering - half is let. | | | | | Das Haus hat drei Schlafzimmer, von denen eines ein kleines Duschbad hat. Ein weiteres Bad mit Badewanne und Duschtasse gibt es auch noch. | | As mentioned above the house has got three bedrooms. One of them with an ensuite bathroom. And then there is an additional bathroom with a tub and an extra shower. | | | | | Im Haus gibt es vier Fernseher. | | There are four TVs in the house. | | | |


DVD Spieler, CD Spieler, Radio und ein Videogerät sind da.
______________________
For your entertainment there are DVD player, CD player, radio and video.

Oben und rechts
Hier zwei Bilder vom Wohnzimmer.
________________
Above and right
Here two pictures of the living room.

Aus dem Wohnzimmerfenster sieht man in den Garten und auf die Klippen.
____________________________
From the living room window you look into the garden and up to the cliffs.


In der Küche gibt es einen elektrischen Wasserkocher, einen Toaster, eine Geschirrspülmaschine, einen großen Kühlschrank, eine Mikrowelle, eine Kaffeemaschine, einen elektrischen Kamin und natürlich Backofen und Herd.
_____________________________
The kitchen: Electric kettle, toaster, dish washer, large fridge, micro wave, coffee percolator, washing machine, tumble dryer, electric fire and - of course - cooker and oven.

Waschmaschine und Trockner sind auch vorhanden.
Und natürlich einen Platz zum Essen.
________________
Kitchen cum dining

Hier die drei Schlafzimmer.
Als erstes das 1. Doppelbettschlafzimmer.
_____________________________
One of the three bedrooms.
.
Das 2. Doppelbettschlafzimmer.
Hierzu gehört ein kleines Duschbad.
_____________________________
The second bedroom.
This one with ensuite bathroom.

Und dann noch ein Zimmer mit einem Doppelbett und einem Einzelbett.
__________________________
And the third bedroom with a double and a single bed.

Ein geräumiges Bad.
___________________________________
A spacious bathroom.
Vom Haus aus zu sehen ist der Portmagee-Channel.
Nur heute war es leider sehr diesig und deshalb sieht man so ziemlich nichts. ________________
Usually one does see the Portmagee-Channel clearly from the house but that day was so beautiful that the haze dims the visibility.

Portmagee ist ein schönes Hafenstädtchen mit netten Pubs und Restaurants. _________________
Portmagee is a lovely fishing town with pubs, restauratns and shops.

Und im Hafen gibt es immer etwas zu sehen. _______________
There is always something to see when idling near the harbour.

Wenn man mit dem Auto unterwegs ist, oder auch mal ein wenig zu Fuß geht. ________________
On the way down to town.

kann man überall in der näheren Umgebung die wunderbarsten Aussichten genießen. ________________
- within the nearest vicinity - there are the most beautiful sights to be seen.
Ich bin mal auf den Berg gelaufen und habe zwei Bilder von oben gemacht.
Hier in Richtung Portmagee Channel. _________________ 1km further up the hill I took these two pictures. To one side the house of Mary

Und hier dann den Atlantik.
________________
and to the other side the Atlantic.
Einer der Farmer in der Nachbarschaft gewährt gegen 5 Euro das Recht über sein Land zu den Klippen zu laufen. Auch gibt es in seinem Haus ein kleines Kaffee. _________________
The farmer next door runs a coffee shops and lets you cross his land for a fiver. At the end of the path you stand high on top of the cliffs.
| | | | Die Heizung läuft, sobald man den Ofen im Wohnzimmer anheizt, was ganz schnell geht. Die Kohle hierfür wird gestellt. | | The radiators heat up as soon as you light the wood burner in the living room. Coal is supplied. | | | | | In der Hauptsaison gibt es nur eine wochenweise Belegung von Samstag bis Samstag. In der Nebensaison können nach Absprache Sonderregelungen getroffen werden. | | In peak season the house changes Saturdays. Minimum rent is one week. Special arrangements can be agreed upon in off seasons. | | | |
| | Pattys | / | Preise | | per
| | Week | | in | | Euros | | | | | | Prices | | per | | Week | | in | | euros | | | | | | | | | | | | | | | | | | dd/mm/yy
| | 17.10.09 bis/till 19.12.09 | | 19.12.09 bis/till 20.03.10 | | 20.03.10 bis/till 15.05.10 | | 15.05.10 bis/till 26.06.10 | | 26.06.10 bis/till 10.07.10 | | | | | | | | | | | | | | | | | | € / W | | 315 | | 315 | | 350 | | 420 | | 490 | | | | | | | | | | | | | | | | | | Pattys 2010 | | | | | | | | | | | | | | dd/mm/yy
| | 10.07.10 bis/till 28.08.10 | | 28.08.10 bis/till 25.09.10 | | 25.09.10 bis/till 09.10.10 | | 09.10.10 bis/till 18.12.10 | | 18.12.10 bis/till 09.01.11
| | | | | | | | | | | | | | | | | | € / W | | 560 | | 420 | | 350 | | 315 | | 315 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | Preisnachlässe für 2 Personen können angefragt werden. | | There is a discount for two people only. | | | | Allgemeine Bedingungen:
Siehe Standards und Smallprint (Kleingedrucktes) | | General Terms and Conditions: See Standards and Smallprint For clients other than Europeans there is a 5% handling charge. | | | | | Bettwäsche und Handtücher werden gestellt. | | Bed linen and towels are supplied. | | | | | Die 60 Euro für die Endreinigung werden auf die Miete aufgeschlagen. Elektrizität nach Verbrauch ist bitte vor Ort zu entrichten. | | 60 euros will be added to the rent to pay the cleaner. Please pay electricity and Oil on site before leaving. | | | | |
Buchungen: Margitta Hülstrunk, Opladener Str. 52 51375 Leverkusen
Festnetz: 0214/50 46 31 Handy: 0178 55 777 27
Email: Margitta.Huelstrunk@fir-darrig.net
Home: www.fir-darrig.net | | Bookings: Margitta Huelstrunk, Opladener Str. 52 51375 Leverkusen Germany Landline: 0049 214/50 46 31 Mobile: 0049 178 55 777 27
Email: Margitta.Huelstrunk@fir-darrig.net Home: www.fir-darrig.net | | | | | Gut zu wissen, was vorhanden ist: | | Good to know that there are: | | | | Baby-Reisebettchen Hochstuhl Spiele Bücher CD-Spieler CDs DVD-Spieler DVDs Adapter für deutsche Stecker | | Travel cot High chair Games Books CD-player CDs? DVD player DVDs
| | | | Und zum guten Schluss: Hier sind Haustiere erlaubt. | | And last but not least pets allowed | | | |
|