Home
Standards
Smallprint
Anreise /Journey
Entfernungstabelle
Mietwagen
Margaret's
Neue Seite
Meadow Cottage
Pairc na Realta
Patrick's
Patty's
Richards Cottage
Roads Cottage
Rosebud Cottage
Seana Hig
Skelligs House
St. Ann's House
The Extension
The Homestead
Taobh na Greine
Teach na Greiné
Tigh Cladach
Yvonne's House
A Grá mo Croí
An Tigin
Ard na Greine
Batt's Cottage
Caol Cottage
Caroline's House
Casey's Cottage
Catherines
Cúilín Lodge
Dan Mháire
Harbour View
Heather Cottage
Heron Water und
Knocknadobar
Gästebuch
Frühstückspens.
Evtl. Projekte
 


Harbour View ist für bis zu sechs Leuten ausgelegt.    Harbour View sleeps up to 6 people   
                                                                       
Google Earth:52° 1'27.80"N   10° 6'32.02"W
Es hat Platz für sechs Personen, verfügt über Küche, Wohnraum, zwei Bäder und vier Schlafzimmer (2 Einzel, 2 Doppel).  The house is equipped to accommodate up to six people. It has a kitchen, living room with an open fire place, two bathrooms and four bedrooms. Two doubles and one with two singles.
                                                        
Harbour View liegt, wie der Name bereits vermuten lässt, in der Nähe des Hafens. Kells Hafen.                  Harbour View is located, as you might have already guessed near a harbour. Here Kells harbour.
                                                                                       
Kells Hafen liegt zwischen Glenbeigh (ca. 12km) und Cahirciveen (ca. 14 km) an einer kleinen Straße, die vom Ring of Kerry ab geht. Kells harbour is located between Glenbeigh (approx. 12km) and Cahirciveen (approx. 14km) off the Ring of Kerry. A walk of about five minutes takes you to the beach where you can go for swim or if you walk for another three minutes you can fish off the rocks.
                                      


Das Haus ist ein Doppelhaus. Die linke Hälfte wird von Mary Lynch und ihrer Familie bewohnt. Jeremiah ist Fischer und Mary ist Krankenschwester. Beides sehr liebe, hilfsbereite Menschen. Sie sind zwar beide häufig nicht zu Hause, aber das heißt nicht, dass Sie nicht für Ihre Gäste da sind, wenn Not am Mann ist.       Harbour View is a semi detached. The left half is occupied by Mary Lynch and her family. Jeremiah is the local fisherman. He provides you with fresh fish if you want to. It's a lovely family that loves to have guests and is there for them whenever needed.
                    




rechts und unten:

vor dem Haus




above and left:

in front of the house





Der Kamin im Wohnzimmer hat einen Backboiler. Das wirkt sich einsparend auf den Öl und Elektrizitätsverbrauch aus, weil man morgens Duschwasser hat, wenn man den Kamin abends anmacht.
Hier sind auch ein Fernseher, ein Radio und ein CD-Spieler mit einigen CDs untergebracht.

 
The open fire place in the living room has a back boiler. That is very economical because the water for the shower is hot in the morning if the fire is lit at night.

There is a TV, a radio and a CD player with CDs.
 





In der Küche befinden sich ein Herd mit Backofen, der Rayburn, der die Ölheizung betreibt und auf dem man auch kochen kann, wenn die Heizung an ist; ein Toaster, eine Kaffeemaschine, eine Mikrowelle, ein Kühlschrank mit Frosterfach und ein elektrischer Wasserkocher.

Die Küche ist jetzt neu und ist in heller Buche. Sieht sehr schön aus. There is a new kitchen of which I have no pictures yet. It looks lovely and is in light beach wood.
        




The kitchen has got a cooker with oven. The oil fired range runs the central heating system. You can cook on it too - once the heating is switched on.
Furthermore there are a coffee percolator, a micro wave, a fridge-freezer and an electric kettle.





Der Blick aus dem Küchen- und aus dem Wohnzimmer-fenster.
_________________


This is the view from the kitchen and the living room.









Hier die Schlafzimmer mit Blick auf die Berge.













The bedrooms are situated at the back of the house and see the mountains.


Ölzentralheizung, Offener Kamin, Ofen in der Küche.   Oil central heating system, Open Fire Place in the living room and   
Taggenaue Abrechnung in der Nebensaison. In der Hauptsaison beträgt die Mindestmiete eine Woche. Üblicherweise können hier die Anreisetage frei gewählt werden.
Bei weniger als einer Woche ist der Mindestpreis 240 Euro. Bitte anfragen.  In der Hauptsaison beträgt die Mindestmiete eine Woche.      
In off season guests can choose their day of arrival as they please. In peak season minimum rent is a week - changing Saturdays. Depending on the guests before or after you it is sometimes possible to occupy the house some other day of the week. For short-term bookings less than a week there is a minimum price of 240 euros. Please ask.  
                                      
Harbour View  Preise   pro  Woche  in  Euro 
pricesperweekineuros

dd/mm/yy
17.10.09
 bis/till
19.12.09
19.12.09
bis/till
09.01.10
09.01.10
 bis/till
20.03.10
20.03.10
 bis/till
15.05.10
15.05.10
 bis/till
26.06.10
26.06.10
 bis/till
10.07.10
******420455525

dd/mm/yy
10.07.10
 bis/till
28.08.10
28.08.10
 bis/till
25.09.10
25.09.10
 bis/till
08.10.10
08.10.10
 bis/till
18.12.10
18.12.10
 bis/till
09.01.11
09.01.11
bis/till
März 11
595455385350****
                                                                                                                        
** ist gleich keine Vermietung** means not available
Allgemeine Bedingungen:

Siehe Standards und Smallprint
(Kleingedrucktes)  
   General Terms and Conditions:
See Standards and Smallprint
For clients  other than Europeans
there is a 5% handling charge.
                                                                   
Bettwäsche und Handtücher werden gestellt. Bed linen and towels are supplied.
Das Öl wird mit 1,50 Euro pro Brennerstunde berechnet wird. Das heißt, dass nicht jede Stunde die geheizt wird zählt, sondern nur immer dann, wenn das Thermostat dem Brenner sagt, dass er anfangen muss zu heizen.Oil is metered. It costs you  1,50 euros every hour the burner is firing. See Smallprint.
Buchungen bei:
Margitta Huelstrunk
Opladener Str. 52
51375 Leverkusen
Deutschland
Festnetz :  
0214 50 46 31
Handy:
0178 55 777 27
Email:
Margitta.Huelstrunk@fir-darrig.net
Home:  
www.fir-darrig.net
Bookings:
Margitta Huelstrunk
Opladener Str. 52
51375 Leverkusen
Deutschland
Festnetz : 
0049 214 50 46 31
Mobile:
0049 178 55 777 27
Email:
Margitta.Huelstrunk@fir-darrig.net
Home:  
www.fir-darrig.net
Gut zu wissen, was vorhanden ist: Good to know that there are:
Tisch und Stühle

Babybettchen                        
Hochstuhl   auf Anfrage                                  

CD-Spieler                 
CDs                                        
Table and chairs

cot                              
High chair  on demand
                             
                          
CD-player                             
CDs?         
                          
DVD player                          
DVDs    
Und zum guten Schluss:
Hier sind Haustiere erlaubt.
And last but not least
aber nur eins.one pet allowed 
Meine Werbung schalte ich bei: 

 http://www.fewo-direkt.de/search/keywords:Huelstrunk
I advertise with:

http://www.fewo-direkt.de/search/keywords:Huelstrunk