Home
Standards
Smallprint
Anreise /Journey
Entfernungstabelle
Mietwagen
Margaret's
Neue Seite
Meadow Cottage
Pairc na Realta
Patrick's
Patty's
Richards Cottage
Roads Cottage
Rosebud Cottage
Seana Hig
Skelligs House
St. Ann's House
The Extension
The Homestead
Taobh na Greine
Teach na Greiné
Tigh Cladach
Yvonne's House
A Grá mo Croí
An Tigin
Ard na Greine
Batt's Cottage
Caol Cottage
Caroline's House
Casey's Cottage
Catherines
Cúilín Lodge
Dan Mháire
Harbour View
Heather Cottage
Heron Water und
Knocknadobar
Gästebuch
Frühstückspens.
Evtl. Projekte
 


Caseys Cottage. Hier ist man wirklich allein.

Oder zu zweit allein, wenn man das möchte. 
Ideal für Flitterwöchner oder Menschen,
die mal eine Zeit lang niemanden sehen brauchen.

Das Haus verfügt über zwei Schlafzimmer.

Zwei Doppelbettzimmer .
Desweiteren gibt es ein Bad und eine Küche mit Essecke.     
  The Accommodation consists of 
2 Bedrooms - 2 doubles.

1 Full Bathroom with bath and electric shower. Kitchen/Dining room.      
                                                
Google Earth KoordinatenGoogle Earth Coordinates
51°47'40.10"N   10°19'45.07"W51°47'40.10"N   10°19'45.07"W









Schon auf dem Weg zu Caseys konnte ich kaum aufhören, aus dem Auto hinaus zu knipsen. 








On my way to Caseys I could not stop taking pictures out of the car.

Casey's Cottage liegt nur ca. 2,5 km entfernt von dem berühmten Fleckchen "Cill Rialaig", wo Artisten, wenn sie ein Stipendium bekommen haben, eine Weile leben dürfen, um sich von der unvergleichlichen Landschaft inspirieren zu lassen. Vor Bolus Head liegt auch die Klosterinsel "Skellig Michael", eine der frühstgenannten Mönchssiedlungen. Auf der anderen Seite der Bucht, ca. 23 km entfernt liegt Waterville, welches in der Vergangenheit zu Ruhm kam, weil Charlie Chaplin hier gerne seinen Urlaub verbrachte.        Located just 1.5 miles from world renowned Cill Rialaig Artist retreat.

Off Bolus Head is the Historic Skelligs Rock - one of the most preserved early monastic settlements in existence.

Across the bay is Waterville
(about 14 miles around the coast road) made popular many years ago by Charlie Chaplin, it being his favourite holiday spot.
                                                  
Nur  5 km sind es bis zur nächsten "Blue Flag Beach" (europäische Auszeichnung für besonders saubere Strand- und Wasserqualität)  in Ballinskelligs.Just a little more than 3 miles from the beautiful "Blue Flag Beach"  (European award for exceptionally clean beaches and very clean waters) at Ballinskelligs .
                                                          
Und bis zu O'Leary's Pub, zum nächsten Restaurant, der Post und dem nächsten Lebensmittelgeschäft sind es ca. 7 km.  And approximately 4 miles
from local pubs, Restaurants,
Post Office and Grocery Stores.          

Es war schon neun Uhr abends und eigentlich schon ein bisschen zum Fotografieren. Die Außenaufnahmen werden ich also nochmals machen müssen.
________________
It was 9pm when I got to the cottage which is actually a little late to take pictures. I guess I have to go there again and I am not a bit sorry.

Wenn es auch ein einfaches Häuschen ist, so kann einem hier doch so richtig das Herz aufgehen. Das Erste, was man sieht, wenn man morgens die Augen aufschlägt, ist der Atlantik in all seiner Pracht. Vom Wohnzimmer sieht man zu den Bergen hoch.

CASEYS COTTAGE
auf Bolus Head liegt inmitten einer sagenhaften Berglandscahft und überblickt die Bucht mit ihren kleinen Inseln. Es ist der ideale Platz zum Ausspannen und um Ruhe zu finden von unserer hektischen Welt.
CASEYS COTTAGE
on Bolus Head is surrounded by both spectacular sea and mountain views. It is the ideal getaway to quiet solitude and peaceful relaxation from a busy lifestyle.    









Draußen sitzen ist natürlich auch schön.  


__________________


On a day like this outside sitting is best.


Doch im Haus selbst ist es natürlich abends sehr schön. Besonders wenn, wie hier, der Kamin brennt.


Hier zwei Bilder vom Wohnzimmer
________________




But inside the house it did not matter at all. On the contrary it was very cosy with the fire lit.
________________

Here two pictures from the living room

Bequeme Sitzgelegenheiten im Wohnzimmer vor dem Kamin. Hier gibt es einen Satelliten-Fernseher, Radio, CD-Spieler und ein Videogerät.       Sitting Room has comfortable seating, satellite TV system, radio, CD-player, video and open fire.   



Die Aussicht vom Hof aus


__________________


The view from the yard



Die Küche ist einfach, hat aber Herd, Spülmaschine, Mikrowelle, Kühlschrank, Kaffeemaschine, Toaster, Sandwichtoaster und einen schönen Ofen (Range). 
________________

The kitchen - electric cooker, dish washer, microwave, fridge, coffee maker, toaster, toasted sandwich maker, a solid fuel range. 

Aus dem Küchenfenster nach links.                                                    Aus dem Küchenfenster nach rechts.
     
Kitchen window to the left.Kitchen window to the right.

So ein Ofen in der Küche ist schon sehr gemütlich.
_______________

Mr. Stanley also lives in the kitchen.
Im Hauswirtschaftsraum ist Spülbecken, Tisch,
Wäscheständer,
Waschmaschine und
Trockner untergebracht.
Dieser Raum eignet sich
prima für die Wäschepflege
und hält so das Haus
in Ordnung.
Utility Room: Sink, Table, Clothes Rail, Washing Machine and Dryer. This room is great for doing the laundry and this is why it keeps all the mess out of the house.    







Aus dem ersten Schlafzimmer sieht man direkt aufs Meer.
______________


Sitting upright in that bed you right across the atlantic.




Und so könnte es für Sie aussehen, wenn Sie im Bett sitzen vor dem Einschlafen.
_____________

And this is what it could look like for you if you sit up in your bed before falling asleep.








Hier nun das zweite  Schlafzimmer.

____________


The second bedroom.





Das Bad


__________



Bath






Anstatt Wachhund wacht hier ein Schaf.
Aber es ließ uns  ungestört vorbei.


______________________


The "watch sheep" let us pass unharmed.




Von der Aussicht kann man gar nicht genug bekommen.
_______________

One cannot get enough of that view.


Wenn man den Berg weiter hoch läuft kommt man an eine Ruine von der aus man zu beiden Seiten eine fantastische Sicht hat.

Further up the hill you come to an old ruin with spectacular sea views to either side.

In der näheren und weiteren Umgebung kann man in der See und in stehenden Gewässern angeln, man kann Golfspielen (Sie haben die Wahl zwischen zwei spektakulären Plätzen in Waterville). Man kann sich auch die Zeit vertreiben mit Wassersport einschließlich Sporttauchen und Surfen, Bootstouren zu den Skellig Rocks, wunderschönen Spaziergängen oder Reiten.  Facilities available in the general area are:
Sea and Lake Angling, Golf - a choice of 2 spectacular courses in Waterville, Sea Sports including scuba diving and surfing, Boat trips to Skelligs Rock, great walks and horse riding.                         





Diese Bilder sind auf dem Weg zur Ruine gemacht.





These pictures were taken on the way to the old ruin.


                                            
Das Haus wird mit einer Nachtspeicherheizung geheizt und das Wasser zum Duschen erwärmt man mittels eines Heizsystems in einem Wasserzylinder.The house has storage and electric heating throughout, with electric emersion water heating.   
 
Abhängig vom Vor- oder Nachmieter können hier  die An- und Abreisetage frei gewählt werden. Dann auch taggenaue Abrechnung bei allem, was eine Woche übersteigt.
Bei weniger als vier Tagen ist der Mindestpreis 280 Euro. Bitte anfragen.  In der Hauptsaison beträgt die Mindestmiete eine Woche.
Depending on the tenant booking the house before or after you, the house can be occupied and left any day of the week.In that case the rent that exceeds one week is calculated on a daily basis. For short-term bookings under four days there is a minimum price of 280 euros. Please enquire. During peak-season the minimum booking period is one week.
Wechseltag ist normalerweise samstags.     Usually changing day is Saturday.
Casey's Cottage  sleeps  6Preise   proWoche   in   Euro / 
PricesperWeekinEuros
dd/mm/yy  
                
17.10.09
 bis/till  19.12.09
19.12.09
 bis/till
09.01.10
09.01.10
 bis/till
20.03.10
20.03.10
 bis/till
15.05.10
15.05.10
 bis/till
26.06.10
26.06.10
 bis/till
10.07.10
€ / W  280    280   280    350    420    490
dd/mm/yy 
                  
10.07.10
 bis/till
28.08.10
28.08.10
 bis/till
25.09.10
25.09.10
 bis/till
08.10.10
08.10.10
 bis/till
18.12.10
18.12.10
 bis/till
09.01.11
09.01.11
bis/till
März 11
€  / W   560   420   350    280   280   280

Allgemeine Bedingungen:

Siehe Standards und Smallprint
(Kleingedrucktes)  
   General Terms and Conditions:
See Standards and Smallprint
For clients  other than Europeans
there is a 5% handling charge.
Bettwäsche  und Handtücher werden gestellt. Für den Anfang ist auch immer etwas Tee, Kaffee und  Zucker da.Bed linen and towels provided. A welcome starter pack with basic essentials such as tea, coffee & sugar provided.
  
Elektrizität wird mit 25 Cent pro Kilowattstunde für normale Elektrizität und 15 Cent p/K für den Nachtstromspeicher (Zähler bitte ablesen) berechnet.  Die Endreinigung ist 60 Euro.Extra charges: Electricity. 25 cents for general electric and, 15 cents for the storage electric heating  per unit.
Final Cleaning is 60 euros.    
                                        
Buchungen:
Margitta Huelstrunk
Opladener Straße 52
51375 Leverkusen
Deutschland
Festnetz: 0214 50 46 31
Handy:  0178 55 77727
oder
Margitta.Huelstrunk@fir-darrig.net                  
Bookings:
Margitta Huelstrunk
Opladener Straße 52
51375 Leverkusen
Germany
Landline: 0049 214 50 46 31
Mobile: 0049 178 55 7 77 27
or
Margitta.Huelstrunk@fir-darrig.net
                                                                                                                              
Gut zu wissen, was vorhanden ist: Good to know that there are:
Picknickbank Picnic bench
Babybettchen       auf Anfrage                 
Hochstuhl   auf Anfrage   
                               
Spiele                      
CD-Spieler                 
CDs                                        
                
Adapter für deutsche Stecker   
     cot       on demand                       
High chair  on demand
          
                 
Games        
                          
CD-player                             
CDs?    
Keine HaustiereSorry, no pets allowed.
    
siehe auch  /  see also
http://www.fewo-direkt.de/ferienwohnung-ferienhaus/p519371